-
1 in
I prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) в, наim Sessel sitzen — сидеть в креслеin der ersten Bank sitzen — сидеть на первой партеim Wald(e) spazierengehen — гулять по лесу( в лесу)im Dorf(e) — в деревне, в селеim Freien — на открытом воздухе, под открытым небомein Punkt in der Linie — точка на прямой( линии)ein Knoten im Faden — узел на ниткеin der Fabrik — на фабрике; на заводеin eurer Mitte — среди вас, в вашей средеeine Narbe im Gesicht — шрам на лице2) (A) указывает на направление( куда?) в, наin den Schrank hängen — повесить в шкафsich in den Sessel setzen — сесть в креслоin eine Seitengasse einbiegen — свернуть в переулокins Horn blasen — трубить в рогin die Fabrik — на фабрику; на заводin die Vorlesung gehen — пойти на лекциюins Präsidium gewählt werden — быть избранным в президиумin die Knie sinken — опуститься на колениins Gedächtnis rufen — воскресить в памятиin Erscheinung treten — появляться, выявляться, выступать, обнаруживаться, иметь место3) (D) указывает на время( когда?) в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоin diesen Tagen — в эти дни ( о промежутке времени); на дняхim Alter von zwanzig Jahren — в возрасте двадцати летim Kriege — в военное время; на войнеа)(D) in einem Monat zurückkommen — вернуться через месяцin einem Monat die Arbeit leisten — выполнить работу за (один) месяц ( в течение месяца, в месячный срок)in acht Tagen — через неделю; за неделюб)er geht in das dreißigste Jahr — ему скоро минет 30 лет5) (D) указывает на пребывание в каком-л. состоянии вim Schlaf — во сне ( во время сна)in Verzweiflung sein — быть в отчаянии(sich D) über etw. (A) im klaren sein — иметь ясное ( полное) представление о чём-л.in einem Amt — в какой-л. должности6) (A) указывает на переход в какое-л. состояние вein Kind in den Schlaf singen — убаюкать ребёнкаin Vergessenheit geraten — быть забытым ( преданным забвению), забыватьсяin Verlegenheit geraten — попасть в затруднительное положениеsich in Wut reden — войти в раж, разгорячиться ( во время спора)7) (A) указывает на преобразование, превращение в, наin etw. übergehen — перейти во что-л. (напр., из твёрдого состояния в жидкое)in Ruinen verwandeln — превратить в развалиныin Staub zerfallen — обратиться в прах, рассыпаться прахомin Rauch und Flammen aufgehen — сгоретьins Deutsche übersetzen — перевести на немецкий язык8) указывает на части, из которых состоит или на которые делится что-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоSchauspiel in vier Akten — спектакль в четырёх действияхб) (A) наeinen Apfel in vier Teile teilen — разделить яблоко на четыре частиin Scheiben schneiden — разрезать на куски (хлеб, колбасу)9) указывает на размеры чего-л.а) (D) в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоб) (A) вzehn Meter in die Länge ( in die Breite) — десять метров в длину ( в ширину)а) (D) вdas Bild ist in dunklen Farben gehalten — картина написана ( выдержана) в тёмных тонахeinen Hut in Braun wählen — выбрать шляпу коричневого цветаVaterländischer Verdienstorden in Gold ( in Silber, in Bronze) — золотой ( серебряный, бронзовый) орден "За заслуги перед Отечеством"б) (A) вsich in helle Farben kleiden — одеваться в светлые тонаsich in den Mantel hüllen — кутаться в пальто11) (D) указывает на сферу определённых знаний или деятельности в, поUnterricht in Fremdsprachen erteilen — давать уроки иностранных языков, преподавать иностранные языкиFortschritte im Deutschen machen — делать успехи в изучении немецкого языка ( в овладении немецким языком)in (der) Mathematik ist er sehr gut — по математике он очень хорошо успеваетer reist in Wolle — он разъездной агент по торговле шерстью12) (D) указывает на способ, образ действия, обстоятельства в, по; б. ч. сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительногоetw. in Worten ausdrücken — выразить что-л. словамиin Öl ( Wasserfarben) malen — писать маслом ( акварелью)in bar ( in barem Gelde) zahlen — платить наличнымиin Geschäften verreisen — уехать по деламim besonderen — в частности, в особенности••er hat's in sich — разг. он толковый человекdas hat es in sich — разг. это нелёгкое дело; в этом что-то естьII англ.in sein — не отставать от времени, следовать моде; быть в моде, пользоваться успехом; быть своим (где-л.) -
2 sich in den Sessel setzen
мест.общ. сесть в креслоУниверсальный немецко-русский словарь > sich in den Sessel setzen
-
3 zurücksetzen
1. vt1) ставить обратно( на прежнее место); тех. отводить ( подавать) назад, осаживать, отодвигать2) пренебрегать (кем-л.); обижать, обходить (кого-л.)sie fühlte sich zurückgesetzt — она чувствовала себя обойдённойich möchte ihn dir gegenüber nicht ( ich möchte ihn nicht vor dir) zurücksetzen — мне не хотелось бы ставить его в невыгодное положение по сравнению с тобой, мне не хотелось бы его обижать4) браковать, уценять ( товар)der Mantel ist im Preis zurückgesetzt — цена на пальто снижена2. vi (s) über Aперепрыгивать обратно (через что-л.)3. (sich)отодвигаться; отсаживаться; сесть глубже ( в кресло)ich setze mich lieber eine Reihe weiter zurück — я лучше сяду на (один) ряд подальше -
4 Platz nehmen
садиться, присаживаться, сесть, расположиться, занять место (при употреблении этого словосочетания изменению подвергается только его глагольный компонент nehmen)Ich nehme am Schreibtisch Platz. — Я сажусь за письменный стол.
Er nahm im großen Sessel am Kamin Platz. — Он сел в большое кресло у камина.
Alle haben in der Nähe des Erzählers Platz genommen. — Все расположились [заняли места] вблизи рассказчика.
Er bat seine Gäste, am Tisch Platz zu nehmen. — Он попросил гостей присесть к столу.
Nehmen Sie [nimm] bitte Platz! — Присаживайтесь [присаживайся], пожалуйста!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Platz nehmen
-
5 sich zurücksetzen
мест.общ. отодвигаться, отсиживаться, отодвигаться подальше, сесть глубже (в кресло), садиться обратно (на своё место) -
6 zurücksetzen
zurǘcksetzenI vt1. ста́вить [сажа́ть] обра́тно2. отодвига́ть (наза́д), помеща́ть [сажа́ть] сза́ди3. перен. пренебрега́ть (кем-л.), обижа́ть, обходи́ть (кого-л.)4. уценя́ть ( товар)der Má ntel ist im Preis zurückgesetzt — цена́ на пальто́ сни́жена
5. террит. снижа́ть ( цены)1. сади́ться обра́тно ( на своё место)2. отодвига́ться пода́льше3. сесть глу́бже ( в кресло)
См. также в других словарях:
сесть — ся/ду, ся/дешь; сядь; сел, ла, ло; св. см. тж. садиться 1) а) Принять сидячее положение, занять место, предназначенное для сидения. Сесть на стул. Сесть за стол. Сесть у окна, костра. Сесть перед самым экраном … Словарь многих выражений
сесть — сяду, сядешь; сядь; сел, ла, ло; св. 1. Принять сидячее положение, занять место, предназначенное для сидения. С. на стул. С. за стол. С. у окна, костра. С. перед самым экраном. С. в кресло. С. в тени. С. ближе к свету. С. в первый ряд, в первом… … Энциклопедический словарь
сесть — куда (на что) и где. 1. куда (направление действия). ...Я поглубже сел на диван и протянул ноги на кресло (Чехов). ...Он сел на мягкую насыпь и закурил (Федин). Мы сели на поваленный бук (Паустовский). 2. где (место действия). Вернувшись домой… … Словарь управления
кресло — КРЕСЛО, а, мн род. сел, дат. слам, ср Предмет мебели, представляющий собой просторный широкий стул с ручками подлокотниками из дерева, обтянутого мягким материалом, а сверху флоком, габардином, кожей и т.п., предназначенный для сидения и отдыха.… … Толковый словарь русских существительных
Авиакатастрофа А-310 под Междуреченском 23 марта 1994 — Авиакатастрофа рейса SU593 Аэробус А310 F OGQS авиакомпании «Аэрофлот» Общие сведения Дата … Википедия
Катастрофа рейса 593 — Авиакатастрофа рейса SU593 Аэробус А310 F OGQS авиакомпании «Аэрофлот» Общие сведения Дата 22 марта 1994 Характер … Википедия
Авиакатастрофа А310 под Междуреченском 23 марта 1994 года — Катастрофа рейса SU593 Аэробус А310 F OGQS авиакомпании «Аэрофлот» (компьютерная реконструк … Википедия
Гефест — У этого термина существуют и другие значения, см. Гефест (значения). Гефест Гефест Бог огня и кузнечног … Википедия
Home (Хор) — «Хор» Дом … Википедия
Дезинтеграционная машина — The Disintegration Machine Жанр: фантастика Автор: Артур Конан Дойль Язык оригинала: английский Публикация … Википедия
Сосудистая недостаточность — I Сосудистая недостаточность патологическое состояние, характеризующееся расстройствами общего или местного кровообращения, основой которых является недостаточность гемодинамической функции кровеносных сосудов вследствие нарушений их тонуса,… … Медицинская энциклопедия